|Amazon AWS||Amazon Web Services. A suite of web application products developed and sold by Amazon.com. Clay Tablet uses various AWS offerings in order to leverage their infrastructure and build rich, dynamic solutions for its customers, specifically, the Clay Tablet Platform. For details, see http://aws.amazon.com.|
|Amazon S3||Amazon Simple Storage Service. For details, see: http://aws.amazon.com/s3/. The Connector and the Clay Tablet Platform use Amazon S3 to provide temporary storage services for the content sent to and from translation.|
|Amazon SQS||Amazon Simple Queue Service. For details, see: http://aws.amazon.com/sqs/. The Connector uses Amazon SQS to provide Message Queue Services.|
|Asset||Any content or document being sent for translation, including metadata. Assets are created by the Connector.|
|Clay Tablet (CTT)||Clay Tablet Technologies, a Lionbridge company, and the corporate entity that publishes the Connector and the Clay Tablet Platform.|
|Clay Tablet Platform||The hosted (IaaS) connectivity platform that receives and routes content from content systems, including content management systems (CMSs), to translation providers and back during implementation. The Lionbridge Connector Team configures the Platform based on the number and nature of systems involved in your system architecture.|
The name of the Lionbridge translation portal for submitting content to and retrieving content from the Lionbridge translation provider.
File Transfer Protocol (FTP) is a standard network protocol used to transfer files from one host to another host over a TCP-based network, such as the Internet. Translation providers may receive and send files for translation using an FTP server.
Infrastructure as a Service. The Clay Tablet Platform is an IaaS, because it is a hosted platform.
|inRiver PIM||inRiver PIM (Product Information Management). For more information, see http://www.inriver.com.|
The Connector uses keys to establish a secure, discrete connection between the Connector instance and the Platform.
Very important: Do not copy the CMS address keys to multiple instances, because this is a violation of the License Agreement. Using the same CMS address keys on multiple instances will cause the Lionbridge App or Connector to behave unexpectedly, which can result in lost translation content, orphaned projects, and inaccurate translation status reports. The Lionbridge Connector team will support technical issues caused by duplicating or incorrectly installing CMS address keys only on a time and materials basis.
|Lionbridge||The publisher of the Freeway translation portal and a translation provider. Users connect to the Freeway translation portal to submit content to and retrieve content from the Lionbridge translation provider.|
|Lionbridge Connector for inRiver PIM (Connector)||The connector software that Lionbridge provides, which plugs into your inRiver PIM installation to provide connectivity to the hosted Platform. In this document it is referred to as the Connector. This is the software you are installing and configuring as you work through this document.|
|MT||Machine translation. The translation provider can be a machine translation service, such as Google Translate.|
|Producer||CMS or another content system that sends content or documents out for translation. In this case, this is inRiver PIM.|
|Provider||A provider of translation services. The delivery of assets to the provider may be via an FTP server or a TMS connector.|
|Support Asset||Supporting documents and their metadata. Support assets are not translated by the translation provider, but they provide helpful context for the translator.|
|TMS||Translation management system that the translation provider uses.|
You are here: Installation and Configuration Guides > Connector for inRiver PIM > Welcome to the Lionbridge Connector for inRiver PIM > Terminology